Турбизнес

Как всероссийский локдаун повлиял на продажи туров за рубеж

Почему локдаун в регионах невыгоден для туристического рынка, как могут отреагировать на ужесточение мер в России в зарубежных странах и как переориентировался осенне-зимний спрос? Об этом в подкасте NePro Туризм размышлял глава Space Travel Артур Мурадян. Пересказываем главное.

ОТ УЖЕСТОЧЕНИЯ ПРАВИЛ ВЪЕЗДА ВОЗДЕРЖАТСЯ СТРАНЫ, ГДЕ РОССИЯНЕ В ЛИДЕРАХ ПО КОЛИЧЕСТВУ ТУРИСТОВ

По мнению генерального директора туроператора Space Travel Артура Мурадяна, туристический рынок в краткосрочной перспективе ждут непростые времена. Это связано как со сложностями в признании российских вакцин в Европе и в ВОЗ, так и с резким подъемом заболеваемости COVID-19 внутри РФ.

Европа не признает наши вакцины. Однако политики в туризме быть не должно. Очень жаль, что россияне, получившие иммунитет от ковида, до сих пор не могут поехать в страны ЕС, - подчеркивает г-н Мурадян.

При этом он не исключает, что на волне роста случаев COVID-19 в РФ отдельные страны могут ввести в 2021 году дополнительные ограничения именно для прибывающих из России. Но, по его оценкам, от таких мер воздержатся в государствах, где делают главную ставку на российский рынок.

Например, Турция уже заявила, что не будет ужесточать политику в отношении российских туристов, - сообщил г-н Мурадян.

ПРОДАЖИ АВИАБИЛЕТОВ НЕ ОТРАЖАЮТ ПРОЦЕССЫ НА ТУРИСТИЧЕСКОМ РЫНКЕ

Как считает эксперт, локдаун в Москве и большинстве регионов, может не ограничиться нерабочей неделей: жесткие меры могут быть пролонгированы.

Новые ограничения повлияли на туристический сектор. При этом Артур Мурадян обращает внимание СМИ и профессионалов туризма на необходимость всегда отделять продажи авиабилетов от процессов, которые происходят на туристическом рынке.

После объявления о длинных выходных россияне кинулись массово скупать авиабилеты. Было удивительно, что СМИ со ссылкой на билетные агрегаторы сообщали про рост турпотока в Крым и Сочи. Но билетные продажи не равны туризму. Статистика перемещения граждан по стране не похожа на туристическую. Во время локдауна на самом деле никто не хочет сидеть в чужом городе, поэтому люди покупают билеты и летят домой - отсюда и такие продажи, - поясняет глава Space Travel.

В то же время, как добавляет эксперт, ограничения и QR-коды, которые введены в Краснодарском крае и Крыму, не помогут остановить поток непривитых путешественников.

В Краснодарском крае и Крыму - огромный частный сектор. Так как барьеров на въезде в южные регионы нет, то никто не проверяет наличие прививки. Поэтому все требования по QR-кодам при заселении в отели будут неэффективны. Люди просто будут приезжать селиться в черном или сером частном секторе, где сертификаты не спрашивают, - подчеркивает Артур Мурадян.

ЛОКДАУН ПЕРЕТЯНУЛ НА СЕБЯ ПРОДАЖИ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ НОЯБРЯ - НАЧАЛА ДЕКАБРЯ

По оценкам эксперта, локдаун в российских регионах скомкал продажи на выездных направлениях.

Туристы бросились бронироваться, но все выходит весьма коряво, поскольку объявили локдаун как раз на тот период, когда стоимость выезда за границу и так одна из самых высоких в году. Первая неделя ноября совпадает со школьными каникулами и длинными праздничными выходными. В это время по всем направлениям уже заявлены высокие цены, а загрузка отелей близка к максимальной. Обычным туристам за неделю до вылета уже сложно найти что-то за разумные деньги или забронировать нужное количество номеров. В этом плане локдаун и высокий период совпали крайне неудачно, - резюмирует г-н Мурадян.

Он также поясняет, что из-за переориентации спроса на нерабочую неделю продажи туров за рубеж сильно просядут во второй половине ноября - начале декабря.

Весь тот спрос, который мы рассчитывали получить за счет снижения цен во второй половине ноября, пытается реализоваться уже сейчас - на фоне длинных выходных, - подчеркивает гендир Space Travel.

ПРОДОЛЖЕНИЕ КЕШБЭКА ПОМОЖЕТ ПРОДАЖАМ ТУРОВ ПО РОССИИ

Артур Мурадян считает, что на фоне падения продаж на внутреннем рынке властям как раз стоит задуматься о продолжении программы кешбэка. По его мнению, при условии снятия в регионах жестких ограничений эта мера помогла бы поддержать интерес к поездкам по России до новогодних каникул.

Есть и еще один фактор, который обусловливает снижение интереса к отдыху внутри страны.

По мере открытия границ внутренний спрос будет падать. С этим ничего нельзя поделать, потому что по стоимости отдых в России приближается к отдыху за границей, а разницу в климате никто не отменял, - отмечает Артур Мурадян.

ПЕРЕВОЗКИ В АБУ-ДАБИ СТАЛО БОЛЬШЕ

Прокомментировал г-н Мурадян и расширение полетных программ на ОАЭ. Он напомнил, что Абу-Даби включил Россию в зеленый список, отметив карантин как для привитых, так и для невакцинированных.

Это событие простимулировало Аэрофлот поставить собственную полетную программу в Абу-Даби. Нацперевозчик уже заявил о 4 рейсах в неделю, в то время как Etihad Airways летает в Москву на А-380.

Перевозки на Абу-Даби сейчас достаточно. При этом у Аэрофлота есть небольшое преимущество перед ближневосточным перевозчиком. На рейсах Etihad Airways из Абу-Даби, независимо от страны прилета, нужен ПЦР-тест, а на рейсах российской авиакомпании таких требований нет, - говорит эксперт.

Он напоминает, что поводом приехать в ОАЭ является не только Всемирная выставка ЭКСПО-2020, но и гонка Формулы 1, которая пройдет в Абу-Даби в начале декабря.

Самое время заняться поиском туров в Абу-Даби, - резюмировал Артур Мурадян.

Елена Мягкова

Поделиться

Комментарии:

Отправить комментарий

Технологии Blogger.